NA's profileYou Never KnowPhotosBlogLists Tools Help

Blog


    April 03

    梦。

           
    有人说:如果你梦见一个久未见面的人,那是代表对方正在遗忘你。
         你忘记我了吗?
         我又觉得有些可笑,你忘记我,是一件多么理所当然又顺其自然的事情。我们这么久没见,我们曾一起轻狂肆意的青春也在渐渐远离,岁月太雄伟,时日消逝之后我们都换上了另外一张脸。
         我是不希望你忘记我的,我却有希望自己可以忘记你。忘记我们的欢声笑语,忘记我们的痛哭流涕。忘记你跟我的所有。因为唯有这样,我才能继续去走我要走的人生,不被回忆牵绊,从此爱上别的人,过另一种生活。
        曾经我们如此靠近,曾经我们无话不说到最后痛苦收场。渐进,却是终究没能真正紧紧相靠。
        大家都说时间的力量大于一切,它是个温柔的杀手毫不留情地抹杀过去。现在的痛苦总有一天会被遗弃,变得无足轻重,我们都将成为冷酷的人。
        你真的会忘记我吗,可我曾经真的爱过你。我舍不得我的爱消失在你的生命。
        我是个自私的人,不愿意你忘记我,却又急急地想要忘记你,抛下思念带给我的苦楚满心想去做一个新的人。
        是我放开了你的手,从此再也不能握住。
        我们都是太骄傲的人,闪着泪光做出金刚不坏之身的摸样。好像谁先说出了爱谁就输给了对方。不知道你有没有赢,也不知道我是不是真的输了。
        

    Comments (1)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    magicancerwrote:
    李娜李娜。。
    很多时候我们不问彼此的事情,并不代表不关心彼此,对不对。
    妹妹你大胆的往前走!
    我可愿意看你捂嘴笑了,hahaha

    Apr. 25

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://nana88221.spaces.live.com/blog/cns!9B79FEC67879D69A!498.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None